| <<<==ayat berikutnya | Al-Ahqaaf ayat ke 22 | ayat sebelumnya ===>> | ||
قَالُوٓا۟ أَجِئْتَنَا لِتَأْفِكَنَا عَنْ ءَالِهَتِنَا فَأْتِنَا بِمَا تَعِدُنَآ إِن كُنتَ مِنَ الصَّٰدِقِينَ |
Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk diperdalam maknanya
| Kajian kata | ءَالِهَتِنَا pada surat 46.Al-Ahqaaf ayat ke 22 Juz ke : 26 Halaman : 505 Baris ke : 3 pada mushaf Quran Madinah |
| Bacaan dalam tulisan arab latin | âlihatinâ |
| Arti kata âlihatinâ ( آلهتنا ) | tuhan/sesembahan kami |
| Jumlah pemakaian kata ل-ل-ه | 5 kali. Rinciannya ada disini |
| Kata dasar dari kata ءَالِهَتِنَا tersusun dari suku kata | ل-ل-ه Penggunaan kata dasar ل-ل-ه ini pada AlQuran ada di sini |
| Jumlah pemakaian pola kata ل-ل-ه pada AlQuran | 2852 kali. Rinciannya ada disini |
| Jumlah variasi pemakaian kata dasar ل-ل-ه pada AlQuran | 53 macam. Rinciannya ada disini |
| Kajian kata ءَالِهَتِنَا ditinjau dari aspek tata bahasa : | 1 kata asal : kitab-kitab suci yang terdahulu (lebih dahulu dari alquran) telah menggunakan kata ءَالِهَتِنَا ini. sehingga kata ءَالِهَتِنَا ini lebih dimaknai sebagai kata yang bukan berasal dari bahasa arab, tetapi kata ءَالِهَتِنَا ini telah dijadikan sebagai kata baku yang digunakan pada kitab-kitab suci sebelumnya. 2 diikuti kata ganti kepemilikan kami : kata ءَالِهَتِنَا ini memiliki kata ganti kepemilikan kami. adapun kata ganti kepemilikan ini dicirikan dengan adanya imbuan nâ ( ناَ ) pada akhir katanya |